지지・부
지지・부 | |
---|---|
본명 | 카츠마타 요시아키(카츠마타 요시아키) |
생년월일 | 1956년10월 21일(60세) |
출신지 | 가나가와현 |
신장 | 173cm |
콤비명 | 고양이 지지 |
예풍 | 만담 |
사무소 | WAHAHA 본점 |
과거의 대표 프로그램 | 미소녀전려무판샤누 사모님은 슈퍼 히로인! 신~두 타 |
공식 사이트 | 공식 프로필 |
지지・부(1956년 10월 21일- )는, 일본의 코메디언, 배우.
가나가와현 출신.WAHAHA 본점 소속.신장 173 cm, 체중 75 kg.
목차
와 력・인물
이전에는 극단에서 배우로서 활동, 미래 극장에 4년간, 슈퍼・에키센트릭크・극장(SET)에 2년간, 페이지 원에 3년간 각각 재적.「마마와 놀자!탁구 빵」(후지테레비계)에서 「충치 가면」의 인형으로 출연하고 있던 적도 있었다.
1999년에 웃음 콤비 「신문 제1면」(마츠타케 예능에 재적하고 있던 콤비 「신문 제1면」과는 구별)을 결성.신문 제1면은 2004년 4월에 해산.그 같은 나이의 11월에 WAHAHA 상점에 들어간다.상점 들어갔을 때에 예명은 식시가 붙여 당초는 로버트・드니로와 타카기브를 의식했다고 하는 「카츠마타・시사・브」(로버트・드니로와는 「・」(가운데점)이 2들어가는 것 마셔 공통), 그 후 「시사・브」→「지지・부」가 되는[1].
같은 WAHAHA 본점 소속의 고양이 히로시의 심부름꾼을 하고 있었던 적이 있어, 그 때의 급료는 고양이의 용돈으로부터 지불되고 있었다.그 고양이와는 「고양이 지지」라고 하는 콤비를 짜고, 지금까지 각 라이브 출연이나 M-1 그랑프리 출장등에서 활동하고 있다.M-1에는, 이 그 밖에도 2009년에는 여배우 시라카와 카즈코와 콤비 「50・ 60지금부터다」를 짜 출장한[2].
실연령과는 동떨어진 늙어 얼굴이 특징.백발마사리로, 예명 대로 노인연으로 한 풍모이지만, 본인 가라사대 「신진 연예인」.텔레비전 출연은 적고, 오로지 무대가 많다.또 배우 활동도 계속하고 있다.취미는 요리.아르바이트도 하고 있지만 연령도 있어서 오래가지 않고, 고생하고 있는 모습이 브로그로 가끔 기록되고 있다.
예풍
만담으로는, 지금까지 「돈이 없다」일이나, 중년의 비애를 재료로 한 것 등을 연기해 와있다.가부키에서 노래를 부르는 이가 에, 하시 유키오의 「그 딸(아가씨)와 나~스임・스임・스임~」를 사용하는 일이 있다.덧붙여 재료로는 「노숙자로부터 연예인이 되었다」(진위는 불명) 것을 이야기하는 일이 있다.
「고양이 지지」그럼, 상대자의 고양이의 예풍에 맞추는 형태가 많다( 「랏세이라, 랏세이라!」에 대해 「정리해고-, 정리해고-!」, 「포츠머스!포츠머스!」에 대해 「노숙자!노숙자!」 등).의상도 고양이의 「묘혼」에 대해 「할아범덩어리」(할아범이나 모임)이라고 쓰여진 T셔츠를 입고 있다.
출연
텔레비전
- 낫짱의 사진관(NHK 종합 TV)
- 쿠사노☆키드(텔레비 아사히)
- 모리타 하지메도리 아워 웃어도 좋다고!(후지테레비)
- 신~두(TBS TV) - 2008년 3월 11일, 「불행의 신」으로 출연
- 폭소 레드 카페트(후지테레비) 캐치 카피는 「50세의 응원단」
- 울트라 존(tvk외 )
드라마
- 미소녀전려무판샤누 사모님은 슈퍼 히로인!(텔레비전 도쿄) -제5화, 두목 괴인(신죠 이치로) 역
- 리버스 엣지 오오카와단 탐정사(텔레비전 도쿄) -제1화(키타무라) 역
- 고독의 음식 Season4(텔레비전 도쿄) -최종화(남성객) 역
- 무통~진찰할 수 있는 눈~(후지테레비) -제2화(쿠도일존) 역
- 수요일 미스터리 9 범죄 과학 분석실전자의 표적 2(텔레비전 도쿄) -노숙자역
- 남자와 여자의 미스터리 시대극(2016년)‐이케다야청무관
CM
영화
각주
외부 링크
This article is taken from the Japanese Wikipedia 지지・부
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기