2016년 6월 2일 목요일

타치야마 쿠로베관광무궤도 전차선

타치야마 쿠로베관광무궤도 전차선

타치야마 쿠로베관광무궤도 전차선
타치야마 터널 손수레 버스의 차량
타치야마 터널 손수레 버스의 차량
개요
통칭 타치야마 터널 손수레 버스
종별 무궤도 전차
오코시 종점 기점:무로토오역
종점:다이칸보역
역수 2역
운영
개업 1971년 4월 25일(1971-04-25)
(전용도 경유의 노선버스로서)
무궤도 전차화 1996년 4월 23일
소유자 타치야마 쿠로베관광
사용 차량 차량의 마디를 참조
노선 제원
노선총연장 3.7 km (2.3 mi)
전화 직류600 V 가공 전철선방식
최고 지점 표고 2,450 m (8,040 ft)
높낮이차이 134 m (440 ft)
템플릿을 표시
정거장・시설・접속 노선
AETRAM
타치야마 케이블카
utSTRrg
utSTRlg
0.0 다이칸보역
utSTRlf utSTRq utABZlg
uetABZrg uextSTRq
뢰전역 출입구 통로
uextHST
0.6 뢰전역 -2013
utBS2rf utBS2lf
utBS2lg utBS2rg
utSTRrg utSTRq utABZrf
utSTRlf utBHFq utSTRrf
3.7 무로토오역
BUS
타치야마 고원 버스비죠다이라방면)

타치야마 쿠로베관광무궤도 전차선(다테야마 쿠로베나 공무 탁상으로 사선)은, 도야마현 나카니카와군 다테야마마치 아시쿠라지 다이칸보에 있는 표고 2450 m의 무로토오평의 중앙에 위치하는 무로토오역으로부터, 타치야마 케이블카와의 연락역의 다이칸보역까지를 묶는 타치야마 쿠로베관광의 무궤도 전차선(손수레 버스)이다.다테야마쿠로베 알펜루트의 일부를 구성한다.통칭은 타치야마 터널 손수레 버스로, 전구간, 타치야마 직하의 타치야마 터널안을 통과한다.

목차

노선 데이터

  • 노선 거리(영업 킬로) : 3.7 km
  • 역수: 2역(오코시 종점역 포함한다)
  • 복선 구간: 전선 단선
  • 전화 방식: 직류 600 V
  • 폐색 방식 : 자동 신호식(도착 대수를 체크해 구간 개통을 확인)
    • 속행 운전을 해 또 철도선과 같이 궤도 회로를 마련할 수 없기 때문에, 출발시에는 일정시간 진행 신호를 현나타내 보여 그 사이에 출발시켜, 대수를 카운트 한다.

운행 형태

타치야마 터널 중앙에 있는 교환소.철도용의 신호기가 있다.

다이칸보-무로토오간의 소요 시간은 10분. 동기는 운휴한다.

차량

디젤 버스 시대는 의자□자동차제의 대형 버스(차체는 후지 중공업제)를 사용하고 있고, 도중 1984년즈음에 갱신해, 손수레 버스화 되는 1996년까지 사용되고 있었다.

역사

  • 1965년(쇼와 40년) 6월 30일-전용 자동차도의 공사 시행의 인가를 받는[1].
  • 1971년(쇼와 46년) 4월 25일-타치야마 터널 버스 무로토오-다이칸보간디젤 버스로 영업 개시.
  • 1996년(헤세이 8년) 4월 23일-손수레 버스화.디젤 버스로부터의 전환이라고 해도 관광용 손수레 버스로서는 일본에서 2 노선눈으로, 손수레 버스의 신규 노선 개설은 32년만.
  • 2013년(헤세이 25년) 도내(세월 불명) -뢰전역을 폐지[2].

역 일람

접속 노선

각주

[헬프]
  1. ^ 1965년(쇼와 40년) 7월 16일 운수성 고시 제 242호 「전용 자동차도의 공사 시공을 인가한 건」
  2. ^ 다테야마쿠로베 알펜루트 2014 안전 보고서 (PDF), pp. 5.

관련 항목

외부 링크

This article is taken from the Japanese Wikipedia 타치야마 쿠로베관광무궤도 전차선

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기