맛있는 죽
맛있는 죽(Der susse Brei, KHM103)은 Grimm 동화의 하나.
목차
개요
옛날, 있는데 궁핍한 경건한 딸(아가씨)가 있어 모친과 둘이서 살고 있었다.이제 먹을 것이 아무것도 없어졌다.아이가 숲에 가면, 모르는 노파를 만났다.노파는 아이가 곤란해 하고 있는 이유를 알고 있고, 작은 냄비를 주었다.그 냄비에 단지 「작은 냄비씨, 익혀」라고 하면 맛있는, 단 서죽을 밥해, 「작은 냄비씨, 서서」라고 하면 죽취 나무를 그만두었다.
딸(아가씨)는 모친에게 그 냄비를 가지고 돌아갔다.그 날부터 두 사람의 궁핍한 생활과 공복은 끝나, 두 명은 먹고 싶을 때에는 언제라도 단 죽을 먹을 수 있었다.
어느 때, 딸(아가씨)가 당분간 나가 있었다.모친은 냄비에 「작은 냄비씨, 익혀」라고 했다.냄비는 죽을 밥해, 모친은 배 가득 먹었다.거기서, 냄비가 죽취 나무를 그만두었으면 좋겠다고 생각했지만, 주술을 모른다.그래서 냄비는 자꾸자꾸 죽을 계속 밥해 죽은 냄비노후치로부터 넘쳐 나오고, 계속 아직 밥하고 부엌을 가득 채워, 집안에 넘쳐 근처의 집도 가득하게 해, 대로도 가득하게 해, 마치 온 세상을 배 가득 채우려고 할까의 같았다.모두 매우 곤란해 버렸다.아무도 어떻게 하면 좋은 것인지를 몰랐다.그리고 한 채만이 무사라고 할 때, 마침내 딸(아가씨)가 귀가해 왔다.그리고 단지 「작은 냄비씨, 서서」라고 만일 수 있는 말하면, 냄비는 밥하는 것을 그만두었다.이 마을에 들어가고 싶은 사람은, 죽을 먹어 뽑아 들어가지 않으면 안 되었다.그 대신 모친이나 딸(아가씨)도, 한층 더 그 마을의 사람들도, 일생 음식이 곤란한 일은 없어졌다. [1]
각주
{{Spiegel online Projekt Gutenberg de:Der susse Brei [1] }}
- ^ Es war einmal ein armes, frommes Madchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Topfchen, zu dem sollt es sagen: □Topfchen, koche□, so kochte es guten, sussen Hirsebrei, und wenn es sagte: □Topfchen, steh□, so horte es wieder auf zu kochen. Das Madchen brachte den Topf seiner Mutter heim, und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und assen sussen Brei, sooft sie wollten. Auf eine Zeit war das Madchen ausgegangen, da sprach die Mutter: □Topfchen, koche□, da kocht es, und sie isst sich satt; nun will sie, dassdas Topfchen wieder aufhoren soll, aber sie weissdas Wort nicht. Also kocht es fort, und der Brei steigtuber den Rand hinaus und kocht immerzu, die Kuche und das ganze Haus voll und das zweite Haus und dann die Strasse, als wollt's die ganze Welt satt machen, und ist die grosste Not, und kein Mensch weisssich da zu helfen. Endlich, wie nur noch ein einziges Hausubrig ist, da kommt das Kind heim und spricht nur: □Topfchen, steh□, da steht es und hort auf zu kochen, und wer wieder in die Stadt wollte, der musste sich durchessen.
Hirse*:잡곡 일반이지만, 독일어권으로의 식용은 Panicum miliaceum, 키비(수수). [1]
각주
{{[2]}}
Susser Brei 단 죽**:거품이 나오지 않게 될 때까지 씻은 수수를 우유로 익혀 부드러워지면 설탕과 신나몬으로 맛내기한다.(그 후개를 하고 오븐에 넣어 밥해 세워의 밥과 같은 먹을 때의 느낌이 될 때까지 뜸들이는 레시피도 있다.) [1]
각주
{{[3]}}
관련 항목
This article is taken from the Japanese Wikipedia 맛있는 죽
This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.
In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.
0 개의 댓글:
댓글 쓰기