2016년 11월 1일 화요일

10주년 기념 요코하마 스타디움 전설

10주년 기념 요코하마 스타디움 전설

10주년 기념 요코하마 스타디움 전설
쇼난내풍DVD&Blu-ray
릴리스
장르 레게
라벨 Toy's Factory
쇼난내풍연표
바람 전설~대폭풍 흥행 여름 철소 가짜 승부 없음의 진지한 승부!금은 천하 판가름의 덴노산 TOUR2011~
2012년
10주년 기념 요코하마 스타디움 전설
2013년
바람 전설 제2장~걸레 놈 너덜너덜 제일 먼저 눈에 띄는 별 TOUR2015~
2016년
템플릿을 표시

10주년 기념 요코하마 스타디움 전설」(지집념 기념이야 개하마스타 글자 짜는 것으로 설)은, 2013년 12월 25일에 릴리스 된 쇼난내풍의 4장째의 영상 작품이다.발매원래는 트이즈파크트리.

목차

개요

  • 2013년 8월 11일에 요코하마 스타디움에서 행해진 「10주년 기념 요코하마 스타디움 전설」의 모양을 수록.
  • 첫회 한정반에는, 2013년 5월 3일에 행해진 「바람 전설~소리 위의 격투기!!정점을 목표로 하는 도전자 10년째의 타이틀 매치 기다려라 에이드리아 TOUR 2013~」의 국립 요요기 경기장 제일 체육관 공연의 모양을 2013년 3월 6일에 발매된 「쇼난내풍~2023~」에 수록된 곡을 중심으로 수록.또, 요코하마 스타디움 공연으로의 1일을 멤버에게 완전 밀착한 인터뷰를 포함한 문서 영상도 수록된다.

수록 영상곡

DISC-1

  • 10주년 기념 요코하마 스타디움 전설
  1. Real Riders
  2. SHOW TIME
  3. Earthquake
  4. BREAK DOWN
  5. 맑음 전설
  6. 선인장의 딴 이름
  7. 염천여름
  8. 만의 해안 highway
  9. 액가
  10. 응원가 feat. MOOMIN
  11. NO WAY~악한 건달~
  12. JUMP AROUND
  13. OH YEAH
  14. SALUTE
  15. Born to be WILD
  16. 친구야
  17. 순연가
  18. 폭음남~BOMBERMAN~
  19. Joker
  20. 황금영혼
  21. 설월화
  22. 벚꽃~졸업~feat. MINMI
  23. (MC)련시 비
  24. 까마귀
  25. CLASSIC

DISC-2

  • 10주년 기념 요코하마 스타디움 전설
  1. Rockin'Wild
  2. GAMES SHONAN PLAY
  3. Dream Lover feat. MOOMIN, MINMI
  4. BIG UP
  5. 하피바
  6. 수련꽃
  7. Wild Speed
  • 바람 전설~소리 위의 격투기!! 정점을 목표로 하는 도전자 10년째의 타이틀 매치 기다려라 에이드리아 TOUR 2013~(첫회반에만 수록)
  1. WICKED & WILD
  2. 아지랭이
  3. Love It...
  4. 당신을 위해서
  5. 언젠가
  6. LIFE
  7. 클로버
  8. STAY GOLD

CD

  1. GAMES SHONAN PLAY
    (작사・작곡:Joe South・쇼난내풍/편곡:돌담미 타카시, 쇼난내풍)
    코카・콜라×쇼난내풍코라보송
    죠・사우스1969년에 발표한 「Games People Play」가 원곡이다.

  2. BIG UP
    (작사:쇼난내풍/작곡:쇼난내풍, Amin03 /편곡:Amin03, 쇼난내풍)
    영화 「신은 발리에 있다」주제가
    10주년 메모리얼 송

This article is taken from the Japanese Wikipedia 10주년 기념 요코하마 스타디움 전설

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기