2016년 6월 9일 목요일

유라・조이파

유라・조이파

유라・조이파(Jura Soyfer, 1912년 12월 8일 우크라이나・하르키우(탄력 뽐내며 자부함) - 1939년 2월 15일 브헨바르트 강제 수용소)는 우크라이나 출신의 유태계 오스트리아인의 정치 저널리스트로, 정치적 작가이기도 해, 시인카바렛티스트이다.

1930년대 오스트리아에 있어서의 가장 개성적인 정치적 작가이며, 오늘이라도 카바렛트 작품이 소극장을 중심으로 상연된다.

목차

생애

유라・조이파는 기업경영자 브라지밀・소이페르 Vladimir Sojfer와 아내 류보트 Ljuboc S. 의 사이에서 태어났다.유복한 유태교도의 가정에서, 유라와 언니(누나) 타마라를 위해서는 프랑스어영어를 하는 가정교사를 고용하고 있었다.

1921년, 일가는 보리시비키 혁명을 피해 바덴・바이・빈에 피해 그 후 빈으로 이주한다.15세 때, 사회주의 문학의 배움을 시작해 열심인 마르크시스트가 된다.

작품

The first verse of the 「잣하우리트(잣하우의 노래)」Dachaulied, the Dachau song:

Stacheldraht, mit Tod geladen,
ist um unsre Welt gespannt.

Drauf ein Himmel ohne Gnaden
sendet Frost und Sonnenbrand.
Fern von uns sind alle Freuden,
fern die Heimat, fern die Fraun,
wenn wir stumm zur Arbeit schreiten,
Tausende im Morgengraun.
Doch wir haben die Losung von Dachau gelernt
und wurden stahlhart dabei:
Sei ein Mann, Kamerad,








bleib ein Mensch, Kamerad,
mach ganze Arbeit, pack an, Kamerad,
denn Arbeit, Arbeit macht frei!




Barbed wire, loaded with death
is drawn around our world.
Above a sky without mercy
sends frost and sunburn.
Far from us are all joys,
far away our home, far away our wives,
when we march to work in silence
thousands of us at the break of day.
But we have learned the motto of Dachau
and it made us as hard as steel:
Be a man, mate,
stay a man, mate,
do a good job, get to it, mate,
for work, work makes you free!













외부 링크

참고 자료, 문헌 안내

  • "Jura Soyfer and His Time (Studies in Austrian Literature, Culture, and Thought)" by Donald G. Daviau, 1995년/ ISBN 1572410051
  • "The legacy of Jura Soyfer, 1912-1939: Poems, prose and plays of an Austrian antifascist" (Engendra theaterbooks) ISBN 0919830072
  • "It's Up to Us!: Collected Works of Jura Soyfer (Studies in Austrian Literature, Culture, & Thought)", 1996년/ ISBN 0929497554
  • 토미야마 노리히코 「유라・조이파의 「세계의 파멸」에 있어서의 파우스트적 코스모스에 대해」~ 「앵문논총(60)」(2004년 1월 31일 발행/일본 대학) [4]
  • 토미야마 노리히코(라고 봐 산・김히개) 「유라・조이파와 죽음의 제국의 수도 빈─빈의 카바레티스트 열전[2]」~ 「세이죠문예」180호(2002년 11월/학교 법인 세이죠 학원 문예학부 유럽 문화 학과) [5]
  • 에하라쵸자(네는들 ・거리개) 「<오스트리아 문학과 사회:세기 전환기부터 양대전에 걸쳐> 유라・조이파와 저항의 연극:민중극재생의 시도(Jura Soyfer und das Theater des Widerstandes—Versuch zur Wiederbelebung des Volkstheaters)」(독전해지지 않는 글학(Die Deutsche Literatur = German Literature) 81호/일본독문학회/ 1988년) [6]
  • 모치즈키마치자 「유라・조이파와 소예술 운동 양대전간의 빈에 있어서의 저항의 연극」(가쿠슈인대학 독일 문학 어학 연구 8 / NCID AN00201032 / 1984년 2월 10일) [7]

This article is taken from the Japanese Wikipedia 유라・조이파

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기