2017년 3월 11일 토요일

아라비아어의 음운

아라비아어의 음운

아라비아어는 다양한 변종의 집합인[1].이 기사에서는 아라비아어가 사용되고 있는 지역 전체로 교육이 있는 말하는 사람에게 공유되고 있는 표준적인 변종인 현대 표준 아라비아어의 발음을 주로 취급한다.현대 표준 아라비아어(Modern Standard Arabic, MSA)는 모든 인쇄 미디어의 문장, 및 구두에서도 뉴스, 연설, 모든 종류의 공식 선언으로 사용되는[2].

현대 표준 아라비아어에는 28의 자음 음소가 있어, 「강조가 있다」(인두화 혹은 연구개음화한) 자음과 강조가 없는 자음과의 사이에 콘트라스트가 있다.모음 음소는 3개 있다.아라비아 문자 28 문자는 28의 자음에 대응하지만, 8 세기까지는 아리프는 이미 성문 폐쇄음이 아니고, 긴/a□/를 나타내게 되어 있었다.결과적으로, 다이아 위기 마크햄더가 이 소리를 나타내기 위해서 도입된[요점 출전].게다가 이러한 음소의 몇개인가는 많은 현대 방언으로 융합해, 또 차용이나 음소 분열을 통해서 새로운 음소도 더해져 오고 있다.

이 항목에는, 일부의 컴퓨터나 열람 소프트로 표시할 수 없는 문자(아라비아 문자)가 포함되어 있습니다(상세).
이 항목에는, 일부의 컴퓨터나 열람 소프트로 표시할 수 없는 문자(국제 음성 기호)가 포함되어 있습니다(상세).

목차

모음

3개의 단모음, 3살의 장 모음, 2개의 이중모음(단모음/a/에, 반모음의/j//w/가 결합)이 있다.같은 말속에서 인접하는 자음에 의해서 이음이 부분적으로 조건부라레루.일반적으로는, 예를 들면/a//a□/는――

  • /r/, /x/,/□/, /q/혹은 강조 자음(인두화 자음의/s□/, /d□/, /t□/, /dh□/, /l□/)과 인접할 때는 후설화해서[□]되는[3].
  • 말의 경계의 앞에서는[□]되는[4].
  • 이하의 환경에서는 전설화해[ae]가 되는[5]――
    • 순음(/m/, /b/, /f/)
    • 강조가 없는(인두화하지 않았다) 설정음/r/이외의 것(/θ/, /dh/, /n/, /t/, /d/, /s/, /z/, /l/,/□/, /d□/ )
    • 인두음(/h/,/□/)
    • 성문음(/h/,/□/ )
    • /j/, /k/, /w/

그렇지만, 모음의 뒤설화를 지배하는 실제의 규칙은 이것보다 훨씬 더 복잡한 것으로, 현대 표준 아라비아어로서 합의된 표준으로서는 너무 확립되지 않고, 무엇이 「위신이 있다」형태를 구성하는지에 관해서는 모순되는 의견도 자주 보여진다.매우 통달한 현대 표준 아라비아어의 말하는 사람이며 조차도 모음의 뒤설화 규칙은 자신의 모어인 분 말의 것을 반입하는 것이 자주 있는[6].

따라서, 예를 들면, 카이로 출신자의 아라비아어로는 강조 자음이 말의 경계의 사이의 모든 모음에 영향을 주지만, 사우디 출신의 말하는 사람중에는 강조 자음에 인접하는 모음만으로 강조하는 사람도 있는[7].일부의 말하는 사람(특히 레반트인)에게는 좌방향과 우측방향으로 모음 후설화의 확대에 비대칭성을 볼 수 있는[8][9].

 
베이루트에서 교육을 받은 팔레스타인인 말하는 사람의 모음[10]
단어예[11]
단모음 장 모음
i □□□□/□idd/ 약속 □□□/□i□d/ 축연
u □□□□/□udd/ 돌아와라! □□□/□u□d/ 류트
a □□□□/□add/ 세었다 □□□/□a□d/ 돌아왔다
aj □□□/□ajn/
aw □□□/□awd/ 귀환

어근의 마지막 중음절에는 강세가 놓여지는[12].

정착한 차용어나 외국인명으로는/o/, /o□/, /e/, /e□/도 출현하는[13].예를 들면□□□□□□□□/ko□ka□ko□la/ ('Coca-Cola'),□□□□□/laj□mo□n/, /li□mo□n/ ('lemon'),□□□□□□□□/□oko□la□ta/ ('chocolate'),□□□□□/duk□to□r/, /dok□to□r/ ('doctor'),□□□/d□on/,/□o□n/ ('John'),□□□/tom/ ('Tom'),□□□□□□/bel□d□i□ka/, /bel□□i□ka/ ('Belgium'),□□□□□□/sekre□te□r/ ('secretary') 등.외래어로는 그 어형이 단모음을 나타내는데는 이용할 수 있는 통상의 가이드 라인에 적합하지 않기 때문에 자주 자유로운 위치에 장 모음이 나타나는[14].외래어로의 단모음/e//o/에 대해서는, 통상의 아라비아어와 같게, (어두 이외로는) 문자로서는 써 나타내지지 않는지, 장 모음의 문자□(/e/) 혹은□(/o/)이 이용되는 경우가 있다.□(와)과□는 장 모음/e□/와/o□/를 나타낼 때에는 반드시 이용된다.

자음

가장 정식적이다 대회에 대해조차도, 발음은 말하는 사람의 백그라운드에 의해서 차이가 있는[15].그렇지만, 28이라고 하는 자음의 수 및 그 대부분의 음성적인 성질은 아라비아어를 이야기하는 지역의 사이에 넓게 규칙성을 유지하고 있다.아라비아어는 구개수음, 인두음, 인두화(강조) 음에 있어 나누어 풍부하고 있다.강조설정음(/s□/, /d□/, /t□/, /dh□/)은 인접하는 강조가 없는 설정음에도 강조의 동화를 일으키는[요점 출전].

표준 아라비아어의 자음 음소
  순음 강조 없음 강조음 1 경구개음 연구개음 구개수음 인두음2 성문음
치음 차경음 치음 차경음
비음 m n              
폐쇄음 무성음   t   k q   ʔ
유성음 b d d3      
마찰음 무성음 f □θ s   ʃ x4 h h
유성음   dh z dhˤ     □□~□4 ʕ  
떨려 소리     r            
접근음   l ~ l5 j w      
 
조음 부위。그림의 8이 연구개, 9가 구개수.후부연구개(post-velar)는 8으로 9의 중간
  1. 강조 자음은 설배인두에 접근한 상태로 발음된다(인두화 참조)./q/, /h/,/□/는 각각/k/, /h/,/□/의 강조된 것이라고 생각할 수 있는[16].
  2. 아라비아어로의 유성 인두 마찰음이라고 하는 표현은 부정확하고, 아라비아어의 각 변종은 인두화한 성문 폐쇄음([□□])을 가지는 것이라고, Thelwall (1990)은 이론을 주창하고 있는[17]./h/와/□/의 후두개음화도 보고되고 있는[18].
  3. 일부의 말하는 사람은□□(/d□/)을[□]이라고 발음한다.이것은 이집트와 남예멘의 방언으로 특히 현저한[19].북아프리카가 많은 지역 및 레반트로는[□]과 페르시아만 연안의 일부 지역에서는[j]라고 발음한다.고전 아라비아어로는 이것은[□]혹은[□□]에서 만났다./□/(을)를 포함한 외래어는□□(이집트 철),□□,□□혹은 페르시아어 문자의 것□□을 이용해 나타내지는 경우가 있다.예를 들면, 'golf'는□□□□과도□□□□와도(□□□□나□□□□와마저도) 쓸 수 있는[14].
  4. 고전기의 구개수 마찰음은 많은 방언으로 연구개음 혹은 후부 연구개음[역어 의문점]이 된[20].
  5. 표준 아라비아어의 발음의 대부분으로는, 음소로서의/l□/는 소수의 차용어에게만 출현한다.이것은 신의 이름 즉 앗라후□□□□/□al□□l□a□h/에도 출현하는[21].다만 장음 또는 단음의/i/의 나중에, 강조음도 아닐 때는 제외하다.□□□□□□□bismi l-lah [bismil□la□h] ( 「신의 이름에 대해」)[22].그렇지만, 이라크 방언 등 일부의 방언으로는/l□/는 보다 일반적이고, 구개수음이 어떤 종류의 환경에 있어/l/의 연구개음화한 주변 단계를 가지는[역어 의문점]./l□/는 또, 그러한 방언에 영향을 받은 표준 아라비아어에서도(카이로에서의 같게, 때로는/r□/, /b□/, /m□/등과 함께) 보다 일반적으로 음소로서의 지위를 띠지만, 어쨌든 중요하지 않은 음소인 것에 변화는 없다.게다가/l□/는 또 강조 자음의 환경에 있어(/i/를 사이에 두지 않는 경우에)/l/의 이음으로서 출현하는[23].

외국어의 소리의/p/와/v/는 통상 각각□/b/와□/f/에 고쳐 쓸 수 있다.일부의 말로는, 이것들은 원래의 언어와 같이/p/와/v/로서 발음된다.예를 들면□□□□□□□or□□□□□□□/pakista□n/ 「파키스탄」,□□□□□or□□□□□/vi□rus, vajrus/ 「바이러스」 등.때때로, (3개의 점이 있다) 페르시아어의 문자□/p/와□/v/□[요점 출전]이 이 목적으로 이용된다.이러한 문자는 표준적인 키보드에는 존재하지 않기 때문에, 단지□/b/와□/f/라고도 쓰여져 예를 들면□□□□□□□□□□□□/nu□fambar/, /novambar/또는/novembir/ November,□□□□□□라고□□□□□□/ka□'pri□s/ caprice의 양쪽 모두가 이용되는[14][24].이러한 소리의 사용은 중요한 것은 아니다고 생각할 수 있고 있어 아랍인은 이러한 말을 어디라도 발음한다.더하고, 많은 차용어는 아라비아화 되었다.

장자음은 단자음과 완전히 같은 발음이지만, 길게 계속 된다.아라비아어로는, 장자음은"mushaddadah"(강화되었다)라고 말하지만, 실제로는 강하게 발음하는 것은 아니고, 단지 길게 발음한다.중복 자음과 휴지동안에는, 삽입음의 것[□]이 발생하는[25].

지방차이

구어적인 제변종은, 특정의 단어 뿐만이 아니라 발음에서도 표준 아라비아어와는 다르다.대부분, 혹은 많은 방언에 공통되는 경향에는 이하와 같은 것이 있다――

  • 유성 강조 마찰 치음[dh□]가[z□]라고 발음되어 또는[d□]와 동화하는[역어 의문점].혹은 그 양쪽 모두.
  • /q/비구강음화해[□], 혹은 전설화해[k]가 된다.
  • /aj//aw/가 각각/e□/와/o□/가 된다고 하는 이중모음의 단모음화.□□□□□□(Melborn 멜버른),□□□□□□(/sikrite□r/ '(male) secretary'),□□□□□(/dukto□r/, 'doctor')등과 같이, 차용어로는 안모음도 존재할 수 있는[13].
  • /sama□□/로 보여지는, 역사적으로 성문 파열음이 있던 장소에서의 그 소실.
  • 어말의/a/가 혀끝이 비싸져[e]가 된다.
  • 북쪽 메소포타미아, 마그리브의 유목민 방언이 많고, 모리타니등의 방언으로는, /i//u/가 무너져 슈워(애매 모음)가 되어, 매우 작은 마주 앉음인가 나타내 보이지 않게 되어 있으므로, 그러한 방언에는(장단의)/a/와/□/밖에 모음이 없다.
  • 같이 수단과 카이로의 방언안에는/i//u/의 대비가 한정된 문맥에 대해 밖에 볼 수 없는 것이 있는[26].
  • 부차적인 음소/v/(교양이 있는 말하는 사람)와/p/를, 주로□□□□□(Volvo볼보」)나□□□□□(sevn-ap세븐 업」)등의 차용어를 기원으로서 가지는 분 말이 있는[27].□□□□□(sandawitsh 「샌드위치」)등과 같이, /t□/도 차용어의 음소로서 있을 수 있지만, 삽입 모음을 사이에 두어 분리한/t/와/□/의 소리가 되는 분 말도 많은[28].

구어로의 변종간에 있는 차이에도 불구하고, 많은 말하는 사람은 표준의 발음을 유창하게 이야기 이해할 수 있어 크루안의 낭독에는 지방차이가 지극히 작다.

카이로 방언

카이로의 아라비아어에는, 이차적인 음소로서 강조 순음의[m□]와[b□] [29], 및[r□]강조된[r□] [30]이 존재한다.카이로 방언으로는 또 치간 자음을 파열 치음에 흡수시키고 있는(예:/θala□θa//tala□ta/, 「3」)이, 이것들이 치찰마찰음으로서 받아들여지고 있는 표준 아라비아어로부터의 차용어로는 예외로 한다(예:/θa□nawi□ja//sa□nawi□ja/, 「고등학교」)./d□/를/□/에 후퇴시켜,/q/를[□]에 비구강음화 시키고 있는(이것들도, 표준 아라비아어로부터의 차용어로는 이전의 소리를 재도입하고 있다)[31].고전 아라비아어의 이중모음/aj//aw/는 각각/e□/, /o□/라고 발음된다.표준 아라비아어로부터의 차용어로는 이중모음이 재도입되어/□ajla/ ( 「운반」f.s. [역어 의문점])(와)과/□e□la/ ( 「짐」),[□□ibn□] ( 「치즈」)와[□□ebn□] ( 「우리의 포켓」)와 같은 최소대를 구성하기도 하는[32](마지막 2는[□□ebnae]라고 발음된다).현대 표준 아라비아어 이외의 차용어로부터의 이차적인 음소로서/□/도 있는[33].

사누아 방언

예멘사누아의 방언 등은 보다 보수적이고, 고전 아라비아어의 음소 대립의 대부분이 보존되고 있다.사누아 방언에는 음소/□/가 있지만, 이것은 고전 아라비아어의/q/에 대응하는 것이어, 여전히 강조 자음으로서 기능하고 있는[34].강세가 없는 음절에서는, 단모음은[□]되는 경우가 있어[35], 어두나 모음간으로는/t□/는 유성화 되어[d□]가 되는[36].

분포

아라비아어로 가장 많이 출현하는 자음 음소는/r/, 가장 드문 것은/dh□/이다.Wehr (1952)에 게재된 2,967의 3 자음 어근에 근거하는, 28의 자음의 빈도 분포는 이하와 같다.

음소 빈도 음소 빈도
/r/ 24% /w/ 18%
/l/ 17% /m/ 17%
/n/ 17% /b/ 16%
/f/ 14% /□/ 13%
/q/ 13% /d/ 13%
/s/ 13% /h/ 12%
/j/ 12% /□/ 11%
/d□/ 10% /k/ 9%
/h/ 8% /z/ 8%
/t□/ 8% /x/ 8%
/s□/ 7% /□/ 7%
/t/ 6% /d□/ 5%
/□/ 5% /θ/ 3%
/dh/ 3% /dh□/ 1%

대명사전치사접미말은 포함되지 않고, 또 어근 그 자체의 출현 빈도에도 차이가 있으므로, 이 표의 분포는 실제의 회화체로의 음소의 출현 빈도를 반영하고 있다고는 할 수 없다.특히, /t/는 Wehr의 겉(표)로는 아래로부터 6번째이지만, 복수의 매우 흔히 있던 접사에 출현한다(접두사로서 두 명칭 및 여성 삼인칭의 표지에, 접미말로서 일인칭 및 여성 삼인칭의 표지에, 또 접중말로서 제VII형 및 제X형의 제2 요소에 나타난다).그렇지만, 이 표로부터 어느 음소가 다른 것에 비해 주변적인 것일까를 헤아릴 수 있다.하위 5개의 문자는, 페니키아 문자로부터 계승한 것에 추가된 6개 중 5개인 것에 유의.

역사

셈 조어의 29의 자음 가운데, 없어진 것은*/□/ 1개뿐이어, 이것은/s/에 흡수된[37].다른 자음에도 좋게 개나 소리가 변화한 것이 있지만, 시차적인 것으로 계속 되고 있다.원래의*/p/는 연음화해/f/되어,*/□/는 크루안의 시대에는 구개음화해/□□/혹은/□/되어 현대 표준 아라비아어로는/d□/가 된(상기를 참조)[38].원래의 무성 잇몸 측면 마찰음*/□/은/□/된[39].그 강조음은 아랍인에 있어서 아라비아어로 가장 일반적이지 않은 소리라고 생각되고 있다(이 때문에 고전 아라비아어는 lugatu 'd-dad, 「dad의 언어」라고 불린다).가장 현대적인 제방언으로는, 이 소리는 측음성을 잃어 강조 폐쇄음/d□/가 되고 있는[40].

다른 변화도 일어나고 있던 가능성이 있다.고전 아라비아어의 발음은 완전하게 기록이 남아 있는 것은 아니고, 셈 조어의 음성 체계의 여러가지 비교 연구법에 따라 다른 음가가 제안되고 있다.일례로서 현대의 발음으로는 인두음화 되고 있는 강조 자음이 있어, 이것은 8 세기에는 연구개음화, 셈 조어로는 성문음화 되고 있던 가능성이 있는[41].

각주

[헬프]
  1. ^ Kirchhoff & Vergyri (2005:38)
  2. ^ Kirchhoff & Vergyri (2005:38-39)
  3. ^ Thelwall (1990:39)
  4. ^ Thelwall (1990:39)
  5. ^ Holes (2004:60)
  6. ^ Abd-El-Jawad (1987:361)
  7. ^ Watson (1999:290)
  8. ^ Watson (1999:290)
  9. ^ Davis (1995:466)
  10. ^ Thelwall (1990:38)
  11. ^ Thelwall (1990:38)
  12. ^ Thelwall (1990:38)
  13. ^ a b Elementary Modern Standard Arabic: Volume 1, by Peter F. Abboud (Editor), Ernest N. McCarus (Editor)
  14. ^ a b c Teach Yourself Arabic, by Jack Smart (Author), Frances Altorfer (Author)
  15. ^ Holes (2004:58)
  16. ^ Watson (2002:44)
  17. ^ Thelwall cites Gairdner (1925), Al Ani (1970), and Kaster (1981)
  18. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:167-168)
  19. ^ Watson (2002:16)
  20. ^ Watson (2002:18)
  21. ^ Watson (2002:16)
  22. ^ Holes (2004:95)
  23. ^ Ferguson (1956:449)
  24. ^ Dictionary of Modern Written Arabic by Hans Wehr
  25. ^ Thelwall (1990:38)
  26. ^ Watson (2002:22)
  27. ^ Watson (2002:14)
  28. ^ Watson (2002:60-62); 사누아와 카이로의 방언을, 각각 이 음소를 가지는 것과 가지지 않는 예로서 들고 있다.
  29. ^ Watson (2002:14)
  30. ^ Watson (2002:16)
  31. ^ Watson (2002:22)
  32. ^ Watson (2002:23)
  33. ^ Watson (2002:21)
  34. ^ Watson (2002:23)
  35. ^ Watson (2002:40)
  36. ^ Watson (2002:14)
  37. ^ Lipinski (1997:124)
  38. ^ Watson (2002:5, 15-16)
  39. ^ Watson (2002:2)
  40. ^ Watson (2002:2)
  41. ^ Watson (2002:2)

참고 문헌

  • Abd-El-Jawad, Hassan (1987), "Cross-Dialectal Variation in Arabic: Competing Prestigious Forms", Language in Society (Cambridge University Press) 16 (3): 359–367, doi:10.1017/S0047404500012446 
  • Al Ani, S.H. (1970), Arabic Phonology: An Acoustical and Physiological Investigation, The Hague: Mouton 
  • Davis, Stuart (1995), "Emphasis Spread in Arabic and Grounded Phonology", Linguistic Inquiry (The MIT Press) 26 (3): 465□498 
  • Ferguson, Charles (1956), "The Emphatic L in Arabic", Language (Linguistic Society of America) 32: 446, doi:10.2307/410565 
  • Gairdner, W.H.T. (1925), The Phonetics of Arabic., London: Oxford University Press 
  • Hans Wehr, (1952) Arabisches Worterbuch fur die Schriftsprache der Gegenwart
  • Holes, Clive (2004), Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties, Georgetown University Press, ISBN 1589010221 
  • Kastner, H. (1981), Phonetik und Phonologie des modernen Hocharabisch, Leipzig: Verlag Enzyklopadie 
  • Kirchhoff, Katrin; Vergyri, Dimitra (2005), "Cross-dialectal data sharing for acoustic modeling in Arabic speech recognition", Speech Communication 46 (1): 37–51, doi:10.1016/j.specom.2005.01.004 
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6 
  • Lipinski, E. (1997), Semitic Languages, Leuven: Peters 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37□41 
  • Watson, Janet (1999), "The Directionality of Emphasis Spread in Arabic", Linguistic Inquiry (The MIT Press) 30 (2): 289–300, doi:10.1162/002438999554066 
  • Watson, Janet C. E. (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press 

관련 항목

외부 링크

This article is taken from the Japanese Wikipedia 아라비아어의 음운

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기