2017년 3월 21일 화요일

아라비아어

아라비아어

이 항목에는, 일부의 컴퓨터나 열람 소프트로 표시할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다(상세).
아라비아어
□□□□□□□□□□□□
발음 IPA: [al□u□atu□l□arabi□ja]
이야기해지는 나라 아랍 수장국 연방, 알제리, 예멘, 이스라엘, 이라크, 이란, 이집트, 에리트레아, 오만, 카타르, 감비아, 쿠웨이트, 코모로, 사우디아라비아, 시리아, 수단, 소말리아, 차드, 튀니지, 팔레스타인(가자 지구요르단강 서해안 지구), 바레인, 말리, 모리타니, 모로코( 및 서사하라), 요르단, 리비아, 레바논
지역 중동 아프리카
말하는 사람수 약 2억 3500만명
언어 계통
표기 체계 아라비아 문자
공적 지위
공용어

아랍 수장국 연방알제리예멘이스라엘이라크이집트에리트레아오만카타르감비아쿠웨이트코모로사우디아라비아시리아수단소말리아차드튀니지팔레스타인 자치 정부바레인모리타니모로코요르단리비아레바논


국제기관: 국제연합아랍연맹이슬람 협력 기구아프리카 연합
통제 기관 이집트: 아라비아어 아카데미
언어 코드
ISO 639-1 ar
ISO 639-2 ara
ISO 639-3 ara매크로 언어
개별 코드:
arq — 아라비아어 알제리 방언
aao — 아라비아어 사하라 방언
bbz — Babalia Creole Arabic
abv — 아라비아어 바레인 방언
shu — 아라비아어 차드 방언
acy — Cypriot Arabic
adf — 아라비아뚭드파르 방언
avl — Eastern Egyptian Bedawi Arabic
arz — 아라비아어 이집트 방언
afb — 아라비아어 만의 해안 방언
ayh — 아라비아뚭하드라마우트 방언
acw — 아라비아뚭히쟈즈 방언
ayl — 아라비아어 리비아 방언
acm — 아라비아어 이라크 방언
ary — 아라비아어 모로코 방언
ars — 아라비아뚭나쥬드 방언
apc — North Levantine Arabic
ayp — North Mesopotamian Arabic
acx — 아라비아어 오만 방언
aec — 아라비아어 사이드 방언
ayn — 아라비아어 북 예멘 방언
ssh — 아라비아뚭시후후 방언
ajp — South Levantine Arabic
arb — 후스하
apd — 아라비아어 수단 방언
pga — Sudanese Creole Arabic
acq — 아라비아어 남예멘 방언
abh — Tajiki Arabic
aeb — 아라비아어 튀니지 방언
auz — Uzbeki Arabic






























아라비아어가 공용어의 나라・지역
록:아라비아어가 유일한 공용어
파랑:아라비아어가 몇개의 공용어의 하나

템플릿을 표시

아라비아어(아라비아어,□□□□□□□□□□□□, UNGEGN식:al-lughatu l-□arabiyah, 악=르가트르=아라비야)는, 아후로・아시아 어족셈어파에 속하는 언어의 하나.주로 서아시아북아프리카아랍 세계에서 이야기해지고 있다.ISO 639에 의한 언어 코드는, 2자가 ar, 3자가 ara로 나타내진다.

일본어로는 아어 혹은 와 표기된다.

세계에서 3번째로 많은 나라와 지역에서 사용되고 있는 언어이며, 아라비아 반도나 그 주변, 사하라사막 이북의 아프리카 북부의 영역을 중심으로(비독립 지역을 포함해) 27카국으로 공용어로 여겨지고 있어 또, 유엔공용어에 대해서는, 나중에 추가된 유일한 언어이기도 하다.

목차

개요

「아라비아어」는, 원래 아라비아 반도에서 이야기해지고 있었지만, 북아프리카나 이라크, 시리아 방면까지 퍼졌다.다음 2에 크게 분류한다.

  • 문어(옛 아라비아어, 혹은 크루안에 사용되고 있다):후스하(마사노리 아라비아어・현대 표준 아라비아어(MSA)라고도.고전 아라비아어를 기반으로 해, 현대 세계에 대응하는 어휘를 크게 더한 것)
  • 구어:안미야( 각지의 방언으로 나누어진다)

후스하(마사노리 아라비아어)는 아랍 제국의 공통어이며, 아라비아 문자로 쓰여진다.기원은 서기 4 세기경의 아라비아 반도에 거슬러 올라간다고 해 이스람 문명의 출현과 확대에 따라 북아프리카에까지 사용 지역이 퍼져, 현재까지 언어로서 크고 변함없이에 사용되고 있다.

이스람의 성전인 크루안은 고전 아라비아어로 쓰여져 있지만, 이것은 무하마드가 있던 히쟈즈 지방의 아라비아어를 꽤 반영하고 있다고 생각할 수 있다.크루안의 기술에 의하면, 이스람을 전하기 위해서 신이 선택한 것이 아라비아어였던 일로부터, 이슬람교는 이것을 「앗라의 말」로서 파악하고 있다.크루안(코란)은 아라비아어로 영창 해 음운을 음 같게 쓰여져 또 아라비아어 원전이 앗라가 인류에게 준 오리지날판으로 여겨지기 위해, 번역은 교의 우에하라칙 금지된다.크루안의 공부나 암송은 경건한 이슬람교도의 필수의 의무로 여겨지지만, 크루안을 배우기 위해서는 필연적으로 아라비아어를 읽을 수 없으면 안되어, 아프리카에서 터키, 인도, 동남아시아에 걸친 이슬람권으로는, 아라비아어가 이슬람 지식인층의 공통어로서 통용되고 있다.

마카마트」〈(뜻)이유는 헤본사 동양문고전 3권〉과 같은 고전으로 보여지는 문장체는, 특히 오스맨 제국의 시대에 한시기 쇠퇴했지만, 회화체는 계속해서 이용되고 있었다.문어는 근대가 되어 보다 간단한 것으로 해 다시 가다듬어 서적・잡지・신문등의 문장은 물론, 공적인장에서의 회화나 텔레비전 뉴스등에서도 사용되게 되었다.

한편, 안미야(방언)는, 일상 회화로 이용되는 회화체를 가리킨다.현대의 회화체로서의 아라비아어는, 나라・지역에 의해서 다른 지역 변종(라하쟈)으로 나누어져 이것에는 정자법이 없다.일상 회화는 이 회화체로 해지지만, 사신등에서는 이것을 문자화해 표현한다.또, 대중용의 소설이나 연극, 시가는 현대 구어의 제변종으로 쓰여진다. 

만의 해안 방언히쟈즈 방언이라크 방언시리아 방언영문판레바논 방언영문판팔레스타인 방언이집트 방언수단 방언마그리브 방언영문판핫사니야 방언등에 대별 되어 각각의 지역안에서도 차이가 있다.지역에 따라서는, 종파 마다 이야기해지는 아라비아어에 차이가 있는 등 한다.또, 생활형태에 의해서, 지역을 넘어 각각 공통의 특징이 있다.유목민 방언, 농촌 방언, 도시 방언의 3개로 나눌 수 있다.

현대 아랍 세계에서의 문장체와 회화체의 관계는, 중세카톨릭교회 지역에 있어서의 라틴어로맨스제어의 관계를 닮아 있다.후자가 전자로부터 파생해(이론도 있다), 많은 변종으로 나누어져 있는 것.전자가 일상어로서는 사어이지만, 공적인 회화체, 문장체로서 통용되어, 후자는 기본적으로 쓰여지는 것은 보기 드물다라고 하는 것이, 그 이유이다.

덧붙여 이집트 방언, 시리아 방언, 레바논 방언 등은 매스 미디어로 다용되기 위해 아랍 세계 각지에서 이해되는 한편, 다른 지역끼리의 주민으로는 방언으로의 회화에 지장이 나오기도 한다.또, 문장체가 일상으로 이야기해지는 것은 거의 전무이며, 읽고 쓰기・연설이나 보도 프로그램으로의 사용으로 한정된다.따라서, 비네이티브가 현지에서 부드러운 일상의 회화를 실시하기 위해서는 당지의 회화체를 습득할 필요가 있어, 읽고 쓰기도 습득하는 경우에는 회화체와 거듭해 학습해야 한다.

아라비아어의 특징

많은 단어는, 세 개의 자음어근으로서 분석할 수 있다.거기에, 모음이나 접두사, 접미말, 접중말을 붙이고, 어휘를 파생하거나 활용하거나 한다.형태론적으로는 굴절어이다.

문자

  • 문자 일람은 아라비아 문자의 항을 참조.각각의 독립형이 좌우의 문자와 연결되어 간다(다만 예외가 6 문자 있다).
  • 금방 다른 곳으로라고 읽는다.숫자는 왼쪽에서 오른쪽으로 써진다.
  • 많은 서체가 존재한다.「이스람의 서법」을 참조.
  • 문어(후스하)는 오로지 아라비아 문자로 나타내진다.아라비아 문자의 알파벳은 28 문자(학설에 따라서는 햄더를 1 문자와 세어 29 문자로 한다. 27 문자로 하기도 한다)로부터 되어, 대문자소문자의 구별은 없다.
  • 구어(안미야)에는 정서법이 없다.

발음

  • 자음에는 의 안쪽 쪽으로[h]나[□]등을 발음하는 독특한 발음이 있다.
  • 모음은 음운론적으로는/a/, /i/, /u/의 3개의 단모음과 그 장 모음, 이중모음(/ai/, /au/)을 변별 한다.
  • 철자법은 일부를 제외해 자음자만을 이용하기 위해, 모음의 정보는, 읽는 측이 보충해 읽지 않으면 안 된다.코란이나 어린이용의 읽을 거리에는, 모음 부호등의 부호(샤크루)가 부기되고 있다.보기 드물게, 어른용의 시나 소설이어도, 자신의 작품에 모음 부호를 부기하는 작가도 있다.

문법

  • 정관사, 전치사가 존재해, 명사형용사(아라비아어로는 명사로 분류된다)는 격(주격・족격・대격)・(남성・여성)・수(단수・쌍수・복수)에 의해서 변화한다.
  • 여성형, 남성・여성 복수형에는 기본이 되는 규칙형이 있는 것의 그 이외에도 취할 수 있는 형태가 무수히 존재하기 위해(때문에), 개별적으로 기억해야 하는 것이 많다.예를 들면,□□□□□□□□□(mudarrisun, 선생님)의 복수형은 규칙형이며, 어미에—una를 붙이고,□□□□□□□□□□□□(mudarrisuna)가 되지만,□□□□□□□(sadiqun, 친구)의 복수는 불규칙형이기 위해,□□□□□□□□□□(sadiquna)는 되지 않고,□□□□□□□□□□□('asdiqa'u)가 된다.
  • 동사3 인칭 남성 단수 완료형을 원형으로 해, 어근순서 배열의 사전으로는, 그 형태로 당기게 된다.원형을 기본형, 제일형이라고도 한다.이것에 가세하고, 제2형으로부터 제15형까지의 파생형이 존재하지만, 현대 아라비아어는 원칙으로서 제10형까지 이용해 제11형 이후는 색 변화등이라고 한 한정되었을 경우 밖에 이용되지 않고, 제9형은 원칙으로서 색채나 인체의 장해에 관한 의미를 가지는 단어이다(다만, 파생형은 서구의 학자가 고안 한 학습 개념이며, 아라비아어를 모어로 하는 사람은 이용하지 않는다).한스・베아에 의한 「현대문어 아라비아어 사전」을 시작으로 하고, 많은 사전은 어근순서에 말이 배열되고 있기 때문에, 파생형의 동사를 사전으로 참조하려면 , 동사로부터 그 어근 즉 원형을 추출하지 않으면 안되어, 이것이, 아라비아어를 모어로 하지 않는 초심자에 있어서의 사전찾기를 곤란에 하고 있다.

아라비아어를 기원으로 하는 어휘

「알」로 시작되는 말이 많은 것은, al-정관사이니까이다.아라비아어의 관사도 참조.

그 밖에도 페르시아어, 테르크제어(오그즈, 키프체크, 체가타이 어군), 스페인어, 힌두스타니어, 말레이어, 스와히리어등의 언어에는 아라비아어로부터의 차용어가 적지 않다.이러한 언어는 현재도 아라비아 문자로 쓰여져 있는지, 과거의 한시기에 아라비아 문자로 쓰여져 있었다고 하는 역사를 가진다(페르시아어를 제외해, 현재는 각각 다른 문자로 표기되고 있다).

방언

 

아라비아어를 공용어로 하는 국가등

현대 표준 아라비아어를 공용어로 하는 국가

아시아
아랍 수장국 연방 - 예멘 공화국 - 이스라엘국 - 이라크 공화국 - 오만국 - 카타르국 - 쿠웨이트국 - 사우디아라비아 왕국 - 시리아・아랍 공화국 - 바레인 왕국 - 팔레스타인 자치구 - 요르단・하시미테 왕국 - 레바논 공화국
아프리카
알제리 민주 인민공화국 - 이집트・아랍 공화국 - 에리트레아국 - 감비아・이슬람 공화국 - 코모로 연합 - 지부티 공화국 - 수단 공화국 - 소말리아 - 차드 공화국 - 튀니지 공화국 - 모리타니・이슬람 공화국 - 모로코 왕국 - 리비아 공화국

아라비아어를 공용어로 하고 있는 국가는 증가 경향에 있다.이것은, 일찌기 영국이나 프랑스의 식민지였던 아랍인 국가가 독립한 후, 공용어를 영어나 프랑스어로부터 아라비아어로 변경하는 경향이 강하기 때문이다.특히 아프리카에 있어서는, 아라비아어권 이외의 대부분의 신독립국이 구종주국의 공용어를 계속 그대로 사용하고 있는 것과 명확한 대비를 이루고 있다.

현대 구어 아라비아어를 공용어로 하는 나라

몰타 공화국몰타어는, 현대 아라비아어 구어의 일변종이다.어휘등의 면에서 유럽제어로부터의 차용이 많아, 또 라틴 문자로 써진다.현대 아라비아어 구어제어 중(안)에서 국가의 공용어가 되고 있는 것은 몰타・아라비아어뿐이다.

이스라엘에 있어서의 아라비아어의 상황

영국 위임통치령 시대의 팔레스타인에 대해서는, 영어, 아라비아어, 및 헤브라이어의 3카국어가 공용어로 여겨져 당시의 팔레스타인에 있어서의 통화나 우표 등은 왼쪽에 쓴 3카국어로 기재되어 있었다.그리고, 이스라엘 건국 후는, 아라비아어와 헤브라이어만이 이스라엘의 공용어로 여겨져 영어는 공용어는 아니게 되었다.그렇지만, 유태계 이스라엘인의 아동이나 학생을 대상으로 한 초등교육 및 중등 교육 기관에 대해서는, 공용어인 아라비아어보다 공용어가 아닌 영어의 교육을 중시하고 있다.그러나, 아랍계 이스라엘인의 아동이나 학생을 대상으로 한 초등교육 및 중등 교육 기관에 대해서는, 유태계 이스라엘인보다 아라비아어나 아랍 문학 등에 할당할 수 있는 시간수가 많다.또, 이스라엘에 있어서의 고용 조건에 대하고, 많은 경우는 「헤브라이어와 영어를 할 수 있는 것」이 어학적인 조건으로서 부과되고 있어 공용어인 아라비아어는 전혀 이해할 수 없어도, 이스라엘 사회에 있어 특히 문제시되지 않는다.그러므로, 이스라엘에 있어서의 아라비아어는, 공식으로는 공용어인 것에도 불구하고, 사실상은 아랍계 이스라엘인이라고 하는 minority만이 이용하는 언어가 되어 있다.또, 현재의 이스라엘에 있어서의 통화나 우표 등은, 헤브라이어, 아라비아어, 및, 영어의 3카국어로 기재된다.

아라비아어를 공용어로 하는 국제기관

참고 문헌

  • 「현대 아라비아어 입문」쿠로야나기 츠네오, 이이모리가조(대학 서점)
  • 「아라비아어 입문」이케다 오사무(이와나미 서점, 절판)

각주

[헬프]

관련 항목

외부 링크

This article is taken from the Japanese Wikipedia 아라비아어

This article is distributed by cc-by-sa or GFDL license in accordance with the provisions of Wikipedia.

Wikipedia and Tranpedia does not guarantee the accuracy of this document. See our disclaimer for more information.

In addition, Tranpedia is simply not responsible for any show is only by translating the writings of foreign licenses that are compatible with CC-BY-SA license information.

0 개의 댓글:

댓글 쓰기